Eine automatisierte Übersetzung der Inhalte ist momentan noch nicht möglich. Grund hierfür ist unter anderem, dass eine automatisierte Übersetzung aktuell noch eine zu hohe Fehlerquote aufweist und den Standards einer redaktionell einwandfreien Ausgabe nicht entsprechen würde. Für die Zukunft ist eine automatisierte Übersetzung als Feature für Novamag geplant.
Nach dem Anlegen einer weiteren Sprache über das Feld + Sprache hinzufügen, erscheint die neue Sprache, zu unterscheiden anhand der länderspezifischen Flagge, auf der Ausgabenübersicht und kann anschließend bearbeitet werden. Die Übersetzungen müssen händisch in die Software eingepflegt und gespeichert werden.
Die neuangelegte Sprache erscheint mit dem Status Entwurf auf der Ausgabenübersicht und ist bereit zum Bearbeiten